Memoria Ginesolar


liqen Ginesolar

Sobre Mujer-sol

Antes de la batalla donde el paraíso fue arrebatado por las huestes de escorpion los símbolos estaban rotos y la locura se proclamaba dueña del universo.

¿Qué importa contribuir a crear el más grande de los mundos si no le vas a dar vida? Será una estrella muerta, un desierto infinito. Dijo la mujer-sol.

No, aunque no reciba nada a cambio por ello, me haré conocido como creador más allá de los límites de la galaxia, dijo el hombre del tiempo.

Además solo contribuirás a que el señor de las larvas se enriquezca vendiendo por la red tu creación, dijo la mujer-sol.

No me importa, no soy negociante y así funciona nuestro mundo, entre muchos replicantes. Cuando uno se pierde en el prisma uno se encuentra en este mundo devastado.

Rezaré a mis filo-coreógrafos para que después del desgaste todavía tengas reservas en tu traicionado nuevo subconsciente. Añadió la mujer-sol.Finalmente el sol es declarado una diosa, La mujer-sol o Ginesolaris, defendía la razón del tiempo que no era otra que la locura ritual.

About Women-Sun

Before the battle where paradise was caught by the followers of Scorpio, the symbols were broken and madness proclaimed mistress of the universe.

What difference does it help create the worlds greatest if you’re not going to give life? It is a dead star, an endless desert. Woman-sun said.

No, but receives nothing in return for it, I will become known as the creator beyond the limits of the galaxy, the weatherman said.

Furthermore only contribute for Mr. larvae enrich the net selling your creation, the woman-sun said.

I do not care, I’m not a businessman, and so does our world, among many replicants. When one is lost in the prism you are in this world devastated.

I will pray to my neo-choreographers to wear after you still have reservations on your neosubconscious betrayed. Woman-sun said.

Finally the sun is declared a goddess, woman-sun or Ginesolaris, defended the right of the time was none other than the ritual madness.

“Memoria y posicionamiento del género solar”.Pintura mural, acrílico sobre pared. Kunstkolen Vest, Aalborg, Dinamarca.

“Memory and positioning the solar race.” Mural painting, acrylic on wall. Kunstkolen Vest, Aalborg, Denmark.

Big Thanks to Mads Mudval and his family, Lars Bonde from (WEAART), to Kunstskolen Vest for care in all moment, to Café Ulla Terkelsen London to support and good food, to Anne, to Esther Sarto and Gry, to Jan K H Sørensen and Nils, and definitely to all friends in Aalborg.

liqen Ginesolar

liqen Ginesolar

liqen Ginesolar

“El subconsciente es el que se encarga de ordenar y dar sentido a las ideas, imágenes o visiones que habitan en mí.”

“The subconscious is the one in charge to organize and make sense of ideas, images and visions that inhabit me.”

Este subconsciente no solo reside en el pasado, también en el presente y el futuro, en lo que viene aprendido y lo que tenemos que aprender, por eso aquí existe una parte de “azarosa intencionalidad”; sin saber exactamente el cómo ni cuándo quise hacer un tipo de “llamada” al sol (que tardo en salir) donde más se esconde, en estas tierras del norte (más tarde me daría cuenta de la verdadera importancia del sol para sus antiguos y actuales habitantes). También distorsionar la posición y el género solar, darle atributos femeninos y hacerlo casa-universo, refugio del ser humano. Es una visión de contrastes y contrarios (en técnica y contenido) haciendo una regresión a nuestros abismos (universo-entraña), nuestra casa por dentro. Puede tener relación con una vuelta a los orígenes o también a un estado del placer, de extraña seguridad, pero que en el que hay un vacío, no solo en un estado físico, sino también en un estado de conciencia y pensamiento. Entonces la visión que otorga el subconsciente muestra ambigüedad, marca mundos contradictorios, el de la luz y la sombra, pero que no pueden existir separados, los dos son de verdad y los dos necesarios, así es… un paso arriesgado al pensar más allá, al abismo para llegar más lejos en nuestro día y no mantenernos atemorizados en la alienación de lo superfluo.

Esto que aquí comento son solo interpretaciones post-creadoras, podría ser todo lo contrario o alguien puede entenderlo de otra manera, como contradición.

This subconscious not only lies in the past, also in the present and the future, what is learned and what we have to learn, that there is here a part of “random intentionality”; without knowing exactly how or when I wanted to make a kind of “call” to the sun (it takes me out) where it is hidden in these northern lands (later I would realize the true importance of the sun to its former and current inhabitants). Also distort the position and solar genre, giving feminine attributes and make home-universe, shelter of human beings. It is a vision of contrasts and opposites (in technical and content) by regressing our depths (universe-involved) inside our house. It may be related to a return to the origins or even to a state of pleasure, of strange security, but where there is a void, not only in a physical state, but also in a state of consciousness and thought. Then the vision that gives the subconscious shows ambiguity mark conflicting worlds of light and shadow, but can not be separated, both are true and both necessary, this is … a risky way to think beyond, the abyss to go further in our day and keep fear in the alienation of the superfluous.

I mention this here are post-creative interpretations, it could be the opposite or someone can understand it differently, the contradiction.

liqen Ginesolar

En este mural también encontramos otros símbolos como la corona floral, la nave, el cisne, la danza, el huevo, la mecánica, la industria, etc., de los que no veo sentido profundizar, solo diré que el cisne aparte de tener connotaciones de belleza es uno de los símbolos de Dinamarca y que aquí porta un huevo que encierra una mecánica, que podría significar el avance y la capacidad de generar del hombre, en este caso de los hombres de este país, pero realmente ni yo mismo sé que hace ahí, son interpretaciones como ya dije. Ver conexiones posteriores; AQUI.

In this mural also find other symbols as wreath, ship, swan, dance, egg, mechanical, industry, etc., of which I do not see sense further, just say that the swan aside from having connotations beauty is one of the symbols of Denmark and here carries an egg that contains a mechanical, which could mean progress and the ability to generate the man, in this case men of this country, but really I myself know does there are interpretations as I said. See later conections; HERE.

liqen Ginesolar

liqen Ginesolar

liqen Ginesolar

liqen Ginesolar

liqen Ginesolar

liqen Ginesolar

liqen Ginesolar

liqen Ginesolar

liqen Ginesolar

liqen Ginesolar

liqen Ginesolar

liqen Ginesolar

liqen Ginesolar

liqen Ginesolar

liqen Ginesolar

liqen Ginesolar

liqen Ginesolar

liqen Ginesolar

liqen Ginesolar

liqen Ginesolar

liqen Ginesolar

liqen Ginesolar

liqen Ginesolar

liqen Ginesolar

PROCESO//PROCESS

Empezó con unos pequeños ideogramas de libreta que hice en el tren de Copenhagen a Helsingor, Aquí algunos de ellos;

It all started with small ideograms of book I did on the train from Copenhagen to Helsingor, here some of them;

31081504B

31081501mujernube

Después mientras se perpetuaba el mural se fueron enriqueciendo sobre la marcha, afinando, añadiéndole o quitándole elementos.

After the mural is perpetuated while they were enriched on the fly, refining, adding or removing elements.

31081510B

Tal vez el planteamiento no haya sido el más acertado, llegabamos a Aalborg sin conocer realmente el estado del mural, de su superficie, y me encontré con una superficie de grano demasiado rugosa y arenosa para hacer un dibujo de línea con mucho detalle, pero como liqen es terco y delirante me lance sin plantearme nada, algunas líneas fueron doblemente trazadas para que cobraran fuerza, lo cual hace que la misma línea y la imagen general puedan perder ritmo y organicidad, no fue fácil la adaptación y pase malos tragos, al final tuvimos que dejar las líneas menos marcadas, y trabajar más la sombra y el contraste con pincel seco, los días de lluvia y frio no ayudaron, pues cortaban el ritmo del trabajo, teniendo que abandonarlo por días. Tras mucho esfuerzo y a pesar de los inconvenientes creo que logramos un buen resultado.
Finalmente, fueron como 5 o 6 días de trabajo, interrumpido por algunas lluvias y los dos cambios de grúa. Esta vez trabaje sin ayudante. Para este trabajo no se utilizó ningún tipo de truco ni proyector para marcar por que no hay boceto previo definido y el dibujo es libre de pensamiento.

Perhaps the approach has not been the most successful, he came to Aalborg without really knowing the state of the mural, on its surface, and I found a grain surface too rough and sandy to a line drawing in great detail, but as liqen is stubborn and delusional me lance without plantearme anything, some lines were doubly drawn to being charged force, which makes the same line and the general picture can lose rhythm and organic nature, it was not easy to adapt and pass bad shots, finally had to leave less marked lines, and work more shadow and contrast dry brush, days of rain and cold did not help, then cut the pace of work, having to leave for days. After much effort and despite the drawbacks I think we achieved a good result.
Finally, they were like 5 or 6 working days, interrupted by some rain and two changes of crane. This time working without assistant. For this work any trick or projector to highlight that no previous sketch defined and the drawing is not used is free of thought.

BDSC02820

DSC02501B

BDSC02514

BDSC02515

liqen Ginesolar

liqen Ginesolar

liqen Ginesolar

BDSC02549

BDSC02821

Al ver que la linea no funcionaba e ir poco a poco dejándola simbólicamente, el trabajo de definición de volúmenes se basó principalmente en la sombra con pincel seco, como dije, siempre imprimiendo de menos a más intensidad, hasta obtener el contraste deseado.

Seeing that the line does not work and go slowly leaving the task of defining volumes was mainly based on the shade with dry brush, as I said, always printing from strength to strength, until the desired contrast.

Después de observar el comportamiento lumínico sobre distintas superficies (rugosa, esmaltada, porosa, etc.) mis conclusiones son;
La sombra es más ordenada que la luz; La luz se “cuela” y circula alocadamente por la superficie mientras que las sombras mantienen su ritmo extensivo y “configuran” el objeto o elemento.
La sombra al ser más ordenada es más elegante, pero es moribunda y solo se regenera cuando hay luz complementaria, sino seria oscuridad, o podría ser una larga e infinita sombra.
Ningún robot o autómata, ni programa puede fabricar una pieza como esta, por su crudeza real en el tiempo.

After observing the lighting behavior on different surfaces (rough, glazed, porous, etc.) are my conclusions;
The shadow is more orderly than the light; Light is “strained” and wildly flowing over the surface while the shadows maintain their extensive rhythm and “set” the object or element.
The shadow is ordered to be smarter, but it is dying and regenerates only when there is additional light, but darkness would, or could be a long and infinite shadow.
No robot or automaton, or program can make a piece like this, for their real rawness in time.

BDSC02587

Un comentario en “Memoria Ginesolar

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s