Garden of technos 1. Howitzer pieces.

macgyver-holding-a-missile

Empezamos un nuevo jardín de avances tecnológicos, no exento de una belleza implacable, toda la amalgama de inventos e ideas se reducen a la nada, a un simple diseño minúsculo y mayúsculo al mismo tiempo. a la ultraaceleración de los acontecimientos que si se quedan en un gran misterio de hermosura cristalina.

las mentes más poderosas, inteligentes y privilegiadas son aquellas que no tienen que soportar ningún vicio, (bien por qué ya lo han dejado atrás, o porque nunca lo padecieron). y pueden mantenerse en espacio neutro, lo que llamaríamos “mente en blanco”. Eso es lo más cercano a la revolución para un Liquen.

Aquí podemos ver el siguiente misil que tenemos preparado para llevar a la DOKUMENTA de Kassel, en Junio de este año, estamos dándole un baño de leche PR 20 satinado, una capa vidriada para posteriormente probar con el pincel y cobalto.

Siempre con la inigualable ayuda de mis queridos Toño Perez y Emilia Guimeráns, en el Tinglao, Vigo.

We start a new garden of technological advances, not exempt of a relentless beauty, the whole amalgam of inventions and ideas are reduced to nothing, to a simple design miniscule and capital at the same time. To the ultra-acceleration of events that if they remain in a great mystery of crystalline beauty.

The most powerful, intelligent and privileged minds are those who do not have to endure any vice, either because they have already left behind or because they have never suffered. And can be kept in neutral space, what we would call “mind blank.” That is the closest thing to the Lichen revolution.

Here we can see the following missile that we have prepared to take to the DOKUMENTA of Kassel, in June of this year, we are giving him a milk bath PR 20 satin, a layer glazed to later try with the brush and cobalt.

Always with the unequaled help of my dear Toño Perez and Emilia Guimeráns, in the Tinglao, Vigo.

dsc09472bdsc09501bdsc09513bdsc_0009bdsc_0011bdsc_0015bdsc_0016bdsc_0018bdsc_0020b

Imuusk & Liqen

La semana pasada disfrute de unos momentos de ocio entre mis inquietudes en el taller de Imuusk, en un paraje magnifico, este fue el resultado de una agradable tarde entre gres y pinceles. Gracias Katsue.

Last week, enjoy a few moments of leisure amid my worries in Imuusk‘s workshop, in a magnificent place, this was the result of a pleasant afternoon between stoneware and brushes. Thanks Katsue.

dsc_0031bdsc_0033bdsc_0041bdsc_0045bdsc_0050bdsc_0047bdsc_0049bdsc_0109-recuperadobdsc_0104bgiphy-1

dsc_0133bdsc_0135bdsc_0138bdsc_0140bdsc_0141b

Howitzer project test

Prueba de color y linea para la serie “Howitzer pieces” en la que estamos trabajando. La pieza es del maestro Toño Perez con el que estamos llevando a cabo esta labor.

Los motivos fueron realizados a pincel y mano alzada; para ver el proceso y su explicación pincha AQUÍ.

Decor mineral sobre cerámica. Talleres TINGLAO. 2016.
Fotografía;Enrique Touriño Marcén.

Test of color and line for the series “Howitzer pieces” in which we are working. The piece is did by the master Toño Perez with whom we are carrying out this work.

The motifs were done by brush and hand raised; To see the process and its explanation click HERE.

Mineral decor on ceramic. TINGLAO Workshops. 2016.
Photography;Enrique Touriño Marcén.

Test ObusTest ObusTest ObusTest ObusTest ObusTest ObusTest ObusTest ObusTest ObusTest Obusprueba-obus

Megalithic eclipse

Pulling the file and publishing unpublished things, this was one of the 2015 “ghost projects” of Liqen with the city of Aalborg in Denmark, that for different reasons could not be realized. Hope world and curators put more imagination, emphasis and value on their future bets. Thanks.
Megalithic eclipse, mounting.

menir-montaje-bajamenir-otra-vista-baja

Howitzer pieces (progress 4).

La última parte del acabado de este misil fue darle varias capas de manera aleatoria sobre los cuerpos y algunos brillos. Ahora a por el siguiente misil.

Con la magnífica colaboración de los maestros Toño Pérez y Emilia Guimeráns en el taller Tinglao en Vigo.

The last part of the finish of this missile was to give several layers of random way on the bodies and some shines. Now for the next missile.

With the magnificent collaboration of the teachers Toño Pérez and Emilia Guimeráns in the workshop Tinglao in Vigo.

dsc09444bdsc09446bdsc09463bdsc09467bdsc09471bdsc09493bdsc09497bdsc09498b

Sketch “La ceguera”

Lineas-visión para el mural de “La ceguera“, Kassel, Alemania.

Tinta sobre papel, 29×21 cm

Lines-vision for the mural of “The blindness“, Kassel, Germany.

Ink on paper, 29×21 cm

cube-life-bdsc07944bdsc07946b

Montaje sobre el muro// Mounting on the wall;

test-cubes-b

Unas contradicciones de libreta concordando con esas fechas:

-He oído decir generalizando que “antiguamente se vivían menos años” ; otra calumnia; el tiempo y la conciencia eran de muy distinto ritmo al actual, el tiempo pasaba más pausadamente y no estaba tan acelerado ni estresado, en equivalencia incluso se vivía más.

-Por fin hallé mi verdadera edad, tengo 223 años sin añadir los intrauterinos, he pasado mucho tiempo dormitando en la memoria líquida, probablemente con otra forma y en otro cuerpo.

-No me acuerdo donde leí eso de que los que vencen no tienen nada que decir, se quedan sin verbo, son los vencidos los que lo cuentan, creo que fue en la FMR, si mi memoría líquida no me falla.

A contradiction of notebook coinciding with those dates:

“I’ve heard it said, generalizing that” old people lived in the old days “; Another slander; The time and the conscience were of very different pace to the present, the time passed more slowly and was not so accelerated nor stressed, in equivalence even lived more.

“At last I found my true age, I have 223 years without adding the intrauterine ones, I have spent a lot of time snoozing in the liquid memory, probably with another form and in another body.

-I do not remember where I read that the winners have nothing to say, they are left without a verb, it is the losers who tell it, I think it was in the FMR, if my liquid memory does not fail me.

La ceguera, Kassel

Intro:

En este paisaje del pensamiento, indudablemente sobre el desarrollo de un tipo de evolución domesticada y dominada por poderes ajenos a ella misma, nos encontramos ante una anomalía menos divina, pero mucho más humana o trans-humana, aunque evidentemente mi genio me impide fijarme y asentarme íntegramente en el mundo “real” que se ha ido procesando, sino en la alucinación visionaria de un ente extraño por su naturaleza como es el liquen hacia el cual me dirijo. Mientras creo no estoy ni siquiera en mi propio mundo, sino en el de mi obra. Ella me domina por completo y yo me dejo hasta la singularidad.

En Agosto de 2016 fuimos invitados por Dustin Schenk a Kassel, ciudad que ya se prepara para la Documenta en 2017, colaborando con Schiller en su proyecto “KolorCubes” de regeneración y acción en espacio público. 

Gracias a Dustin y a los vecinosAcrílico y pincel sobre pared. Kassel, Alemania.

Intro:

In this landscape of thought, undoubtedly on the development of a type of evolution tame and dominated by powers alien to itself, we are faced with a less divine anomaly, but much more human or trans-human, although obviously my genius prevents me from looking and to settle completely in the “real” world that has been processed, but in the visionary hallucination of a strange entity by its nature as is the lichen towards which I address. While I believe, I am not even in my own world, but in my work. She completely dominates me and I leave myself to the singularity.

In August of 2016 we were invited by Dustin Schenk to Kassel, city who is already preparing for the Documenta  in 2017, collaborating with Schiller in his project “KolorCubes” of regeneration and action in public space.

Thanks to Dustin and the neighbors. Acrylic and brush on wall. Kassel, Germany.

Alegato-visión de la ceguera:

“Nadie quería parar el avance de un nuevo mundo que parecía mejor y que devino sórdido, obsoleto en cuestión de minutos, donde cables y venas se confunden. Esta nueva necrociencia no tenía piedad ante la muerte de pensamiento de los sometidos e inocentes.

En el tiempo de la caza toda sabiduría y conocimiento anterior había sido erradicada, las creencias religiosas nunca terminaron por ser salvadoras de nada, apareciendo los primeros esclavos del gen digital, autómatas sin conciencia todavía manteniendo algo de carne y hueso que convivían bajo un manto de sonrisas programadas y publicitadas, pensaban ser felices y cargados de una razón inamovible, pero toda su fugaz vida ya se encontraba grabada en un disco de plutonio, en manos ajenas que planifican codificar los restos de sus almas…, desde sus gustos hasta su sentir; todo se lo tragó la “gran pantalla” y lo vómito en forma de enfermedades mentales y actos maléficos.

Mientras tanto unos pocos volaban con su sentir lejos, al vacío o tal vez a alguna estrella, escapando del sucio manto gris envolvente de las ciudades, solo cuando volvían desplegan lo aprendido de la naturaleza cósmica y sentían la crudeza de expresar todo aquello que les hizo ver, dejando atrás los recelos y envidias pero no por ello aceptando el mundanismo que avanzaba sin piedad. Sabían que procedían de la bacteria celeste y volverían a ella. Pensaban: “Esos que pretenden el hombre sobre el hombre no podrán degustar los sabores de la naturaleza.” y solo en parte fue así, si contamos también con los sinsabores.

Ahora todos esos tiempos de desgaste han pasado, solo quedan algunos cuerpos y animas que vagan por un planeta sin apenas vida, con su cabeza atrapada en un cubo de hormigón de donde el pensamiento superviviente de cada humano se materializaba en diferentes formas de avances tecnológicos… lo que era la tierra en multiplicidades se había convertido en un cuento; lo que era un cuento se convirtió en una realidad.… y la realidad en un tiempo perdido que muere para dar vida, así una y otra vez.”

Allegation-vision of blindness:

“No one wanted to stop the advance of a new world that seemed better and became sordid, obsolete in a matter of minutes, where cables and veins are confused. This new necro-science had no pity at the death of thought of the subdued and innocent.

In the time of the hunt all previous wisdom and knowledge had been eradicated, religious beliefs never ended up being a savior of anything, appearing the first slaves of the digital gene, automata without conscience still maintaining something of flesh and bone that coexisted under a mantle of programmed and publicized smiles, they thought to be happy and loaded with an immovable reason, but all their fleeting life was already engraved in a disc of plutonium, in hands other people who plan to encode the remains of their souls …, from their tastes to their feel; All swallowed the “big screen” and vomited it in the form of mental illness and evil acts.

In the meantime, a few flew with their sense of distance, to emptiness or perhaps a star, escaping from the filthy gray mantle of the cities, only when they returned they unfolded the learned of the cosmic nature and they felt the crudeness of expressing everything that made them To see, leaving behind the suspicions and envy but not for that reason accepting the worldliness that advanced without mercy. They knew that they came from the celestial bacteria and would return to it. They thought: “Those who pretend man over man can not taste the flavors of nature.” And only in part it was so, if we also have the troubles.

Now all these times of wear and tear have passed, there are only a few bodies and animations that roam about a planet with hardly any life, with its head trapped in a concrete cube from where the survivor thought of each human materialized in different forms of technological advances … What was the land in multiplicities had become a tale; What was a story became a reality … and reality in a lost time that dies to give life, so over and over again.”

liqen-total_wand_person_rgb_kleinp1000982bp1000977bp1000888p1000890ccccp1010092bp1010100bp1000908cp1000906cp1000987p1010096bp1000879bliqen_rooftopimg_0821aaa

Inclusión por Tomas Mur:

El artista o mago no debe escribir ni escribe la verdad sobre el ni sobre lo que le rodea, y sus actos vitales han de ser ocultos, el mago vive en la alucinación , para qué escribir sobre uno?, ademas estas ideas están constantemente dando vueltas, van a la mentira y vuelven a la verdad, y viceversa, a un ritmo endiablado… , pero sí debe expresar sus pensamientos y sus delirios, sus procesos, el transito de su éxtasis divino. Sobre lo que hace el artista deben hablar terceros, el veredicto es para los críticos, los hacedores del adoctrinamiento, nuestro es el camino, el resultado final es indigerible para nosotros los “inventores deformados”.

Inclusion by Tomas Mur:

The artist or magician must not write or write the truth about him or about his surroundings, and his vital acts must be hidden, the magician lives in the hallucination, why write on one ?, also these ideas are constantly spinning , Go to the lie and return to the truth, and vice versa, at a devilish pace …, but it must express their thoughts and their delusions, their processes, the transit of their divine ecstasy. The verdict is for the critics, the doers of indoctrination, ours is the way, the end result is indigestible for us the “deformed inventors”.

Conclusión por el alga-hongo:

Una regla sagrada es que dar forma es deformar (y obvio al revés). Esta ceguera es una alucinación en la que una parte de mí no cree pues no soy hombre integro de una fe dictaminosa, ni un estilista ortodoxo. Pero he de afirmar que si me atrae enormemente, y una vez implorada y materializada se convierte en una realidad tangible en la consciencia de aquel que lo digiere, por lo tanto, terminare por creer disfrutando de ella… me engatusa el “sentir ambiguo” por qué me divierto leyendo sobre lo ilegible, entonces puedo decir anisadamente que soy aquel que traspasa los agujeros negros, que adivina sobre el vacío, que da forma a la carne del cielo con sus trombones, dimensiona el más allá llenando la mantequilla de todas mis perturbaciones, el que hace rebuznar a las gallinas, mantiene el misterio velado y significa todas las leyes de la magia y el arte: Un morfomante en el espacio. –que sin prisa vela por el misterio y desvela lo materializado-

Enfermar es como deformar, deberíamos de entender que el hombre esta enfermo para poder sanar, entendiéndose como un error, para eso primero hay que aceptarlo, entender que habita en nosotros y que formamos parte de este error. A partir de ahí podemos empezar a formar y deformar intencionadamente toda la materia. Realmente la teoría del caos fue una gran revelación y misterioso avance.

“El conocimiento no descansa solo sobre la verdad, si no también sobre el error” C.G. Jung.

Conociendo que el verdadero artemago se hace a través del estudio y observación de la naturaleza (humana y no humana), y no únicamente de las revistas, magacines, libros u otros artistas. Ah! Y no hay ley del tiempo para el buen artista, el mismo se crea su tiempo, como tampoco hay única definición.

El lavado histórico; una farsa”nueva” de pobre modalidad y ética (como podría ser el “street art”); su pensamiento está ocupando más un espacio que abarca lo digital y lo comercial que el espacio que debería por su “supuesta” naturaleza; que es el espacio gaseoso-físico. Este “nuevo espacio” deja de tener interés alguno para mis preocupaciones morfocósmicas. Son acciones dirigidas hacia lo “popular” y sensacional donde lo rasgado no tiene cabida, en la que caen incesantemente los mismos campistas de siempre que buscan afamarse y enriquecerse, de cualquier manera nada nuevo, pero lo que me asombra es el nivel de calidad que sufre el arte en esa atmósfera. Por esto no tenemos una preocupación insana por publicar con fervor, sino todo lo contrario. El “mural” siempre ha estado ahí y siempre estará, nunca compartiré que le quieran “lavar” el nombre, por qué en general detrás solo hay bajeza mística y temática enfocada a un sistema de mercado que abarata todos sus planos. Estamos trabajando sobre un estrato de fábulas.

-Diez años para una sola obra de arte -dijo con cierta solemnidad y con una expresión casi irreverente-; así es como se debería trabajar; Esta es la única manera de vivir; Así uno produciría obras de valor real. (Fragmento de una conversación entre Stefan Zweig y Rodin).

Conclusion by Liqen:

A sacred rule is that shaping is deforming (and obvious backward). This blindness is a hallucination in which a part of me does not believe because I am not a man who is an integral part of an opinionated faith or an orthodox designer. But I must say that if it attracts me enormously, and once implored and materialized becomes a tangible reality in the conscience of the one who digests it, therefore, I will end up believing in enjoying it … me engatusa the “feeling ambiguous “Why I am enjoying reading about the illegible, then I can say anisily that I am the one who crosses the black holes, who guesses about the emptiness, which shapes the flesh of the sky with his trombones, dimension the beyond filling the butter of all my disturbances, the braying of the hens, keeps the mystery veiled and means all the laws of magic and art: A Morphomance in space. -that without hurry watches over the mystery and reveals the materialized-

Sickness is like deforming, we should understand that man is sick to be able to heal, understood as an error, for that we must first accept it, understand that it lives in us and that we are part of this error. From there we can begin to form and intentionally deform all the matter. Really chaos theory was a great revelation and mysterious advance.

“Knowledge rests not only on truth, but also on error” C.G. Jung.

Knowing that the real artemago (wizart?) is made through the study and observation of nature (human and not human), and not only magazines, magazines, books or other artists. Ah! And there is no law of time for the good artist, he creates his time, as there is no single definition.

Historical washing; A “new” farce of poor modality and ethics (as might be “street art”); His thinking is occupying more space that encompasses the digital and the commercial than the space he should by his “supposed” nature; Which is the gaseous-physical space. This “new space” no longer has any interest for my morpho-cosmic concerns. They are actions directed towards the cheep “popular” and sensational where the ripped has no place, in which the same campers are always incessantly faming and enrich themselves, in any way nothing new, but what amazes me is the level of quality that Art suffers in that atmosphere. This is why we do not have an insane concern to publish with fervor, but quite the contrary. The “mural” has always been there and will always be, I will never share that they want to “wash” the name, why in general behind there is only mystical and thematic baseness focused on a market system that lowers all its plans. We are working on a stratum of fables.

“Ten years for a single work of art,” he said with some solemnity and almost irreverent expression; This is how you should work; This is the only way to live; Thus one would produce works of real value. (Fragment of a conversation between Stefan Zweig and Rodin).

p1000826bp1000837bp1000940p1010074bp1010098bp1010104bp1010108b

Animanautis

Idea para “animanautas”.

Allí donde los símbolos están rotos, tu puedes volar por encima de todos los males, aquí en la tierra solo queda encajarlo, abrimos paso en el camino de las mutaciones.
21×29 cm,tinta sobre papel, 2017.

Idea for “animanautas”.

Wherever the symbols are broken, you can fly above all evils, here on earth only fit, we make way on the path of mutations.
21×29 cm., Ink on paper, 2017.

dsc09438bel-encajador-det1el-encajadorb

Details of “La ceguera”, Kassel.

 En Agosto de 2016 fuimos invitados por Dustin Schenk a Kassel, ciudad que ya se prepara para la Documenta en 2017, colaborando con Schiller en su proyecto “KolorCubes” de regeneración y acción en espacio público.

Acrílico y pincel sobre pared. Kassel, Alemania.

In August of 2016 we were invited by Dustin Schenk to Kassel, city who is already preparing for the Documenta  in 2017, collaborating with Schiller in his project “KolorCubes” of regeneration and action in public space.

Acrylic and brush on wall. Kassel, Germany.

Más info// MORE INFO: https://liqen.org/2016/12/13/la-ceguera-in-progress-kassel/

Notas morfomantes:

Si, estaba en Alemania, ejemplo para muchos, como de costumbre practicando uno de mis “hobbies”, la gran observación, pero se mezcló con la “vía alucinatoria” y volé por encima de la vieja europa ya tan desgastada ,en sintonía con una gran parte del globo en su antropoceno, me decante por la máquina dibujada de memoria natural liqeniana, es decir inventada pero ajustada por la larga observación, una invención sobre los inventos, algo que no había existido como máquina hasta ahora en el que la tripla corazón-mano-cerebro lo meta-materializaron,…la máquina, o mejor dicho hombre-máquina en sus tiempos modernos; como se puede ver cada cubo de hormigón lleva encima distinta “tecnología” característica de un tiempo histórico cercano a la realidad.
Puedo decir que fue un paseo con sátira por el camino de la ficción, realidad triste y feliz a la vez que nos conduce sin remedio a ciertos orígenes de un futuro que es el ahora, donde seguimos alimentando la ceguera de nuestra alma, con nuestros sentidos conectados a lo incomunicable. Donde la diferencia entre la máquina y el hombre se estrecha…
Continuaremos en el próximo capítulo, donde exhibiremos el mural en su totalidad.

Morphobic notes:

Yes, I was in Germany, an example for many, as usual practicing one of my hobbies, the great observation, but it mixed with the “hallucinatory way” and flew above the old and already worn out Europe, in tune with a A great part of the globe in his anthropocene, I decided for the machine drawn from liqenian natural liquid memory, that is to say invented but adjusted by the long observation, an invention on the inventions, something that had not existed like machine until now in which the triple heart -hand-brain meta-materialized, … the machine, or rather man-machine in its modern times; As you can see each cube of concrete carries different “technology” characteristic of a historical time close to reality.
I can say that it was a walk with satire on the path of fiction, a sad and happy reality and at the same time leads us without remedy to certain origins of a future that is now, where we continue nourishing the blindness of our soul, with our senses connected to disconnected. Where the difference between machine and man narrows …
We will continue in the next chapter, where we will display the mural in its entirety.

Aquí se pueden ver sus detalles//Here you can see their details:

p1010078bc_liqen_detail_webp1000943p1010002dp1010010bp1010004bdp1000997p1010033bp1010028bp1010035bp1010058bp1010059bp1010020bp1010022bdp1010018bp1010016bp1000939p1010048bp1010039bp1010046bp1010072bp1010069bp1010066bp1010064bd_liqen_detail_web

Howitzer pieces (progress 3).

Continuamos, se aprende en cada paso como se aprende a mutar, todas las futuras formas cambian en base a los errores, a lo aprendido,… aquí se puede ver la segunda y tercera capa de color, dos grises diferentes, a pesar de algunas pruebas previas salió del horno como le dio la santísima gana.

Con la magnífica colaboración de los maestros Toño Pérez y Emilia Guimeráns en el taller Tinglao en Vigo.

We continue, you learn in each step how to learn to mutate, all future forms change based on errors, learned … here you can see the second and third layer of color, two grays, despite some previous tests came out of the oven as he gave the most holy.

With the magnificent collaboration of the teachers Toño Pérez and Emilia Guimeráns in the workshop Tinglao in Vigo.

dsc09410bdsc09414bdsc09418bdsc09419bdsc09421bdsc09422bdsc09423bdsc09428bdsc09429b

Sketch “vulcan bird” to SolidARTy.org

Right now you can find these simple sketches available!, for more than enriching and fanning the artist, but to help combat the problems created by the Siria war. Feel free to share, thanks!
http://www.solidarty.org/auction/liqen-nature-sketch/

Freehand. Blu ink on paper.

Ahora puedes encontrar estos simples bocetos ya disponibles!, para algo más que enriquecer y afamar al artista, sino para combatir con un granito de arena los problemas creados por la guerra en Siria. Siéntete libre de compartir, gracias!
http://www.solidarty.org/auction/liqen-nature-sketch/
Mano alzada. Tinta azul sobre papel.
liqen-nature-1-600x600

Howitzer pieces (progress 2).

Pequeña muestra del trabajo de linea ya cocida y el primer color de este proyecto compartido que serpentea sobre la relación morfológica del hombre con lo bélico. (Gres , pincelada con pigmento Decor y 1005G.)

El trabajo en linea sobre cerámica no tiene nada que ver con la soltura de hacerlo con tinta sobre papel, es algo más “pastoso”, El pigmento se decanta inmediatamente y lo que es más engorroso es que se seca con mucha rapidez, hay algunos trucos para que el pincel se deslice mejor como usar te verde o goma arabica por ejemplo, pero de todas las maneras tienes que adaptarte bien a tus movimientos e idea desde el principio, mantener la mezcla siempre en un estado similar (sobre todo si vas a tardar varios días.), dejar el pincel descansar al menos un día si el pelo es natural y  una buena dosis de claripaciencia. Hacia tiempo que no lo retomaba y se nota, me creí por momentos que podía trasladarme al medievo donde la muerte era algo que estaba extendido y presente en el estudio y vida de corte, y su misterioso apetito era digno de una comprensión monacal, finalmente desistí en algún momento por olvido técnico y su gran complejidad, e hice bajo alienación lo que me vino en gana dentro de lo irremediablemente comenzado.

Small sample of the already cooked line work and the first color of this shared project that meanders on the morphological relation of the man with the warlike. (Stoneware, brushstroke with Decor pigment and 1005G.)

The online work on ceramics has nothing to do with the ease of doing it with ink on paper, it is something more “pasty”, the pigment is decanted immediately and what is more cumbersome is that it dries very quickly, there are some tricks So that the brush slides better like using green tea or gum arabica for example, but in all the ways you have to adapt well to your movements and idea from the beginning, keep the mixture always in a similar state (especially if you are going to take several days.), let the brush rest for at least one day if the hair is natural and a good dose of claripaciencia. For some time I did not take it back and notice, I thought for a moment that I could move to the Middle Ages where death was something that was widespread and present in the study and life of court, and his mysterious appetite was worth a monastic understanding, I finally gave up At some point due to technical oblivion and its great complexity, and I made under alienation what came to me within the hopelessly begun.

dsc09188bdsc09189bdsc09190b

El color, necesita de muchas pruebas, estamos hablando de minerales, polvo de minerales en su mayoría, que se aplican sobre la pieza de distintas maneras y al entrar en el horno se “vitrifica”, el color del polvo mineral tiene un tono muy distinto a lo que después va a salir del horno, de ahí que haya que hacer pruebas (aunque improvisamos.) En este caso hacemos reservas y lo aplicamos con pistola aerográfica híbrida, en capas muy medidas y veladas para que no cubra demasiado el dibujo, …a veces nos las tenemos que ingeniar por espacio como se ve abajo. Cada color supone una cocción, al menos de momento, por que se podrían hacer más colores para una horneada con otro “truco”, pero vamos con cuidado, y observando, conociendo los minerales de los que estamos compuestos.

Con la magnífica colaboración de los maestros Toño Pérez y Emilia Guimeráns en el taller Tinglao en Vigo.

The color, needs a lot of tests, we are talking about minerals, mostly mineral dust, which are applied to the piece in different ways and when entering the kiln is “glazed”, the color of mineral powder has a very different tone To what is going to come out of the oven, that is why we have to do tests (although we improvise.) In this case we make reservations and apply it with a hybrid airbrush, in layers very measured and veiled so that it does not cover the drawing too much. ..we sometimes have to think for space as shown below. Each color is a baking, at least for now, because you could make more colors for a bake with another “trick”, but we carefully, and watching, knowing the minerals of which we are composed.

With the magnificent collaboration of the teachers Toño Pérez and Emilia Guimeráns in the workshop Tinglao in Vigo.

El especialista en pistola aerográfica;

The spray gun specialist;dsc09205bdsc09215bdsc09218b

Le toca al horno:

It bakes the oven:

dsc09219b

Abajo el resultado del primer color.

Below the result of the first color.

dsc09226b

Devenire Fetus Granata

Después de mucho tiempo y mucha gente preguntándonos por alguna edición más popular, podemos anunciar que aquí esta.

http://bit.ly/2hhHIKY

Ya la podéis adquirir en CORPUS DELICTI, el nuevo proyecto de edición del que este simbionte forma parte junto con varios amigos caminantes.

Hemos trabajado con un equipo de tres generaciones a sus espaldas cuidadosamente hasta el mínimo detalle durante algún tiempo para que esta nueva y original litografía sea una realidad, desde Italia hasta la punta más noroeste de la península ibérica. En dos versiones, una coloreada a mano y otra directamente de la plancha (Ver fotos y video del proceso en los links de abajo). El proceso ha sido prácticamente artesanal y se palpa en el resultado.

Coloreado: https://liqen.org/2016/12/01/devenire-fetus-granata-handcoloring/

Dibujo y estampa: https://liqen.org/2016/11/21/devenire-fetus-granata-printing/

Un porcentaje de las ventas se donará directamente a los niños afectados por las guerras.

After a long time and many people asking us for some more popular edition, we can announce that here it is.

Http://bit.ly/2hhHIKY
You can already acquire it in CORPUS DELICTI, the new project of edition of which this symbiont is part along with several walking friends.

 We have worked with a team of three generations on his backs carefully to the smallest detail for some time so that this new and original lithography is a reality, from Italy to the most northerly point of the Iberian peninsula. In two versions, one colored by hand and another directly from the plate (See photos and video of the process in the links below). The process has been practically handmade and can be felt in the result.

Colored: https://liqen.org/2016/12/01/devenire-fetus-granata-handcoloring/

Drawing and picture: https://liqen.org/2016/11/21/devenire-fetus-granata-printing/

A percentage of sales will be donated directly to children affected by wars.

Handcolored;

title-b

color-fetal-hdr-bdsc09088-hdrbdsc09087bdsc09097bdsc09091bdsc09101huevo-flor-abdsc09121fb

B/W;

fetal-bn-hdr-bdsc09108bdsc09124rb

DEVENIRE FETUS GRANATA.

“El mundo de hoy esta marcado por los conflictos bélicos y sociedades basadas en el terror, mientras lo ocultan con un manto de sonrisas enfocadas al consumo masificado y de baja calidad, lejos de nuestro mundo el nacimiento de un niño viene marcado con el sello de la muerte, de la guerra. No hay opción ni esperanza para millones de niños como el que fuimos algún día. No saben lo que es el bienestar porque tal vez sea una ilusión hasta para los que la tienen. De ahí esta metamorfosis entre la granada y el embrión, este es el granito de arena de un liqen, con el significado y la metamorfosis. ”
Tomas Mur sobre DEVENIRE FETUS GRANATA.

Dar las gracias especialmente a Marina Marcolin, Giancarlo Busato, Valerio y Sam3.

Distribución; http://www.corpusdelicti.co/
Taller; http://www.stamperiadartebusato.it/

DEVENIRE FETUS GRANATA.

“Today’s world is marked by war conflicts and terror-based societies, while they hide it with a blanket of smiles focused on mass consumption and low quality, away from our world the birth of a child is marked with the seal of Death, of war. There is no choice or hope for millions of children like the one we went to someday. They do not know what well-being is because it may be an illusion even for those who have it. Hence this metamorphosis between the pomegranate and the embryo, this is the sand granite of a liqen, with meaning and metamorphosis. “
                                                                              Tomas Mur on DEVENIRE FETUS GRANATA.

Special thanks to Marina Marcolin, Giancarlo Busato, Valerio and Sam3.
Distribution; http://www.corpusdelicti.co/
Workshop; http://www.stamperiadartebusato.it/

title-b

“La ceguera” in progress, Kassel.

 En Agosto de este mismo año fuimos invitados por Dustin Schenk a Kassel, ciudad que ya se prepara para la Documenta en 2017, colaborando con Schiller en su proyecto “KolorCubes” de regeneración y acción en espacio público. Haciendo y deshaciendo para lo común este fue el resultado.

Las imágenes están tomadas desde distintos ángulos y con distintas cámaras pero todas nos parecieron óptimas para su publicación.

Acrílico y pincel sobre pared. Kassel, Alemania.

In August of this same year we were invited by Dustin Schenk to Kassel, city who is already preparing for the Documenta  in 2017, collaborating with Schiller in his project “KolorCubes” of regeneration and action in public space. Doing and undoing for the common this was the result.

The images are from different angles and with different cameras but all the similar ones are for publication.

Acrylic and brush on wall. Kassel, Germany.

p1060104

A pesar del influjo lunático de la memoria líquida (de pez espada) y de atravesar algunos momentos complicados, sobre todo físicos que impiden llevar a cabo estas realizaciones a veces tan absurdas, pero también morales y del sentimiento viendo como esta la atmósfera en la que habitamos, cada vez resulta más costoso el mural sino cedes tu cuerpo a dudosos impulsos comerciales y de baja calidad mística, complicado no solo por el esfuerzo que genera sino por el mundanismo que lo rodea, su generalización y sus actuales condiciones lo único que crean es una domesticación y desplazamiento de lo real por un mundo impalpable preparado solamente para la imagen. Con todo esto logramos realizar otra pieza única en blanco y negro sobre una “lija” de 14×9 metros aproximadamente, que finalmente, y tras varios meses podemos compartir con entusiasmo. Aquí lo que fue este proceso de “La ceguera” (Título en crecimiento y al que nos referiremos más adelante.) ; …como de costumbre en relación con el devenir del hombre, con esa visión antagonista y de religiosa ficción liqeniana no tan alejada de la realidad.

“No es posible Despertar a la Conciencia sin dolor. La gente es capaz de hacer cualquier cosa, por absurda que sea, para evitar enfrentarse a su propia Alma. Nadie se Ilumina imaginando figuras de Luz, sino por hacer consciente la oscuridad”.
Carl Gustav Jung
In spite of the lunatic influence of the liquid memory (of swordfish) and to cross some complicated moments, mainly physicists that prevent to realize these realizations sometimes so absurd, but also moral and of the feeling seeing like this the atmosphere in which we inhabit, the mural is becoming more expensive but you give up your body to dubious commercial impulses and of low mystical quality, complicated not only by the effort it generates but by the worldliness that surrounds it, its generalization and its present conditions, the only thing they create is a domestication and displacement of the real by an impalpable world prepared only for the image. But once again we made another single and great piece in black and white on a “sandpaper” of 14×8 meters approximated, which finally, and after several months we can share with enthusiasm what was this process of “The blindness” (Title in growth and to which we will refer later.); … as usual in relation to the future of man, with that antagonistic vision and of liqenianic religious fiction not so far removed from reality.

“It is not possible to Awaken Consciousness without pain.People are capable of doing anything, however absurd, to avoid facing their own Soul.No one enlightens by imagining figures of Light, but by making the darkness conscious.”
Carl Gustav Jung

Abajo otra idea y su montaje sobre el muro, finalmente descartada, en este caso sobre una reinterpretación del poder. Tinta sobre papel. 7×4 cm aprox.

Down other sketches and his montage on the wall, finally discarded, in this case on a reinterpretation of the power. Ink on paper. 7×4 cm approx.

Aquí la elegida y su montage sobre el muro, para hacerse una idea;

Here the chosen one and its assembly on the wall, to get an idea;

Algunos con humor me preguntaban si los estaba llamando “cabezas cuadradas” (por ese mito del aleman) mi respuesta era ;”si, a ustedes y a unos cuantos más, solo se encuentran ustedes ante otro homenaje al dibujo que piensa, con un método alucinatorio, crudo y desnudo, con toda la belleza de los errores que provoca la rutina cotidiana.”Tuvo una gran aceptación en el barrio, fueron todos muy gentiles. Con apenas un pequeño boceto de pocas líneas y con poca preparación previa, pues en un principio no tenía ni la más remota idea de lo que se iba a hacer, contemplamos varias ideas y finalmente nos decantamos por esta, se disfruta mucho más diseñando mecanismos y expresando libremente tus adentros. Se empezó a marcar sin ningún tipo de guía física, si con la visión mental de intuición espacial y la mejor voluntad del subconsciente, visualmente y sin realmente querer, lo que se hizo fue brindarles algo que rezumáse técnica sin rigurosidad, con una soltura marcada por las astros.

 Some with humor asked me if I was calling them “square heads” (by that myth of the German) my answer was: “yes, you and a few more, you are only before another tribute to the drawing that thinks, with a hallucinatory method , Crude and naked, with all the beauty of the mistakes caused by the daily routine. “He had a great acceptance in the neighborhood, they were all very kind. With just a small sketch of a few lines and with little previous preparation, because at the beginning i had not the slightest idea of what was going to be done, we contemplated several ideas and finally we chose this one, it enjoys much more designing mechanisms and freely expressing your In. It began to mark without any physical guidance, if with the mental vision of spatial intuition and the best will of the subconscious, visually and without really wanting what was done was to give them something that exudes technique and at the same time none, with a fluency Marked by the stars.

p1060113p1060118dsc07963bp1060119p1060120p1060124p1060126p1060127dsc07970bp1060130p1060133p1060133rp1060132p1060134p1000786bp1000788hdrp1000803bp1000816bp1000825bp1000830bp1000841b

Estas son algunas notas y pensamientos sueltos y anárquicos que escribí durante esos días en Kassel, a los que acompaño con otras citas.

En el nido universal.

  1. Micro-prólogo. En mi proceso, al que llamo “Metánica en humanosis”, el camino de la mutación es el de la magia y el arte, el que permite avanzar y desarrollar magistralmente el pensamiento, corrigiendo errores sobrantes, si no acepto que todo cambia y no aparto mis temores a caminar firmemente sobre lo extraño, el vacío o  la incertidumbre que un cambio puede producir, nunca lo experimentare, nunca avanzare, y lo peor de todo moriré en lo establecido y alienado.

El arte, antiguamente magia, y en este caso la pintura mural, ha existido desde que el ser humano esta aquí (incluso antes del hombre), es algo innombrable, infinito y por lo tanto de múltiples funciones. El verdadero arte no tiene forma, no tiene definición ni tiempo, si persona y crítica sobre su experimentación en los tiempos.

Sin meterme en falsedades de prójimos creo en mi atávica atemporalidad como una de las cualidades más altas. Atemporalidad significa no ponerse uniforme histórico nada más que un manto de universos propios.

Algunas definiciones, etiquetas que se imponen e incluso auto-imponen no son más que insustanciales y rápidas estrategias que pueden morir en la orilla en cuestión de minutos, más en el volátil tiempo actual que ha creado el empuje digital, la entrada a este mundo de dígitos lo único que ha hecho es la afirmación rotunda de la ultra-aceleración cosmogónica, y el exterminio del lenguaje simbólico y complejo en su belleza,  en ciertos sectores esta homogeneizando la originalidad y las ideas a través de su herramienta de control.

Estamos creando la ilusión de solidez de las cosas al etiquetarlas y nombrarlas, Kierkegaard dijo; “Si me nombras me niegas, al darme un nombre, una etiqueta niegas las otras posibilidades que yo podría ser, encasillas a la partícula en ser una cosa al nombrarla, pero al mismo tiempo la estas creando, la defines para que exista”. He aquí una de las mayores contaminaciones y contradicciones antropocenas; el lenguaje en su complejidad.

Hoy donde la calidad general de lo existente ha bajado por que las redes y otros factores determinantes han hecho que lo mediocre tenga sustento y éxito, donde la mente domesticada es la que se come todos los platos de la mesa, (domesticación del alma y de las formas.), solamente podemos mirar hacia nuestro interior y mutar.

Me veo como un extraño templo de todas las formas custodiado por una pantera negra con lunares blancos pulverizados y cola de escorpión que se desvela en la mente de los que pretenden entrar, como si me se desdoblase una y otra vez puedo caminar por millones de mundos!

Observo con más o menos estupor pero también con humor e irrelevancia como algunos individuos se apropian del sentir, la mística, el contenido innato del mago-persona, lo exhiben sin piedad y lo venden (incluso “regalan” por unos “likes”) al peor postor, como si les perteneciera se lo toman ciegamente con toda su razón de corte sensacionalista, solamente por fama o dinero, apoyados por curadores sin ningún tipo de curiosidad o conocimiento sobre arte más allá de lo que ven en su red social, y me pregunto dónde y hacia dónde se encaminan?, ni se han parado a pensar en el momento en que han encontrado a esta persona a la cual pertenece una parte de su camino. Para que sirve? cuantos actos y voces caen en vacío, cuantos millones de personas consumen y presumen de un arte sin conocer sus orígenes, su verdad o su cultura… A veces me siento culpable por haber dado cobertura con mi aportación a algunos eventos de bajeza, pero creo que he sabido detenerme en su momento, con todo hay poco que se pueda hacer contra esto y continuará, hay que dejar que exista para tener una visión de lo mediocre y girar.

“El artista de la ficción debe ser sincero, no edificante. Debe “captar el color de la vida misma”, no colorearlas con miras a la buena educación del prójimo.”  Walter Besant, (hablando aquí de la novela.)

These are some loose and anarchic thoughts and notes that I wrote during those days in Kassel, to which I accompany with other quotations.

In the universal nest.

  Micro-prologue. In my process that i called Metanic in Humanosis, the path of mutation is that of magic and art, which allows us to advance and masterfully develop thinking, correcting surplus mistakes, if I do not accept that everything changes and I do not let my fears walk steadily on the strange, Empty or the uncertainty that a change can produce, I will never experience it, I will never advance, and worst of all I will die in the established and alienated.
  Art, formerly magic, and in this case mural painting, has existed since the human being is here, is something unmentionable, infinite and therefore of multiple functions. True art has no form, no definition, no time, yes person and criticism about its experimentation in the times.

  Without entering into falsehoods of neighbors I believe in my atavistic timelessness as one of the highest qualities. Timelessness means not putting on historical uniform nothing more than a cloak of its own universes.

  Some definitions, labels that impose themselves and even self-impose are nothing more than insubstantial and quick strategies that can die on the shore in a matter of minutes, more in the current volatile time that has created the digital thrust, entry into this world of Digits the only thing that has done is the firm affirmation of the cosmogonic ultra-acceleration, and the extermination of the symbolic and complex language in its beauty, in certain sectors this is homogenizing the originality and the ideas through its tool of control.

We are creating the illusion of solidity by labeling and naming them, Kierkegaard said; “If you name me you deny me, by giving me a name, a label deny the other possibilities that I might be, you put the particle in being a thing in naming it, but at the same time you are creating it, you define it to exist.” Here is one of the greatest anthropocen contaminations and contradictions; Language in its complexity.

  Today, where the general quality of what has existed has decreased because the networks and other determining factors have made the mediocre have sustenance and success, where the domesticated mind is the one who eats all the dishes of the table, (domestication of the soul and of the forms.), We can only look inward and mutate.

  I see myself as a strange temple of all forms guarded by a black panther with powdered white moles and scorpion tail that reveals itself in the minds of those who pretend to enter, as if I unfold myself over and over again I can walk through millions of worlds !

  I observe with more or less stupor but also with humor and irrelevance as some individuals appropriate the feeling, the mystique, the innate content of the born magician-person, display it mercilessly and sell it (even “give away” for a few “likes”) to Worse bidder, as if it belonged to them, they take it blindly with all their sensationalist reason, only for fame or money, supported by healers without any curiosity or knowledge about art beyond what they see in their social network, and i wonder where they are headed ?, nor have they stopped to think about the moment they have found this person to which part of their way belongs. What is it for? How many acts and voices are left empty, how many millions of people consume and boast of an art without knowing its origins, its truth or its culture … Sometimes I feel stupid for having covered with my contribution to some events of baseness, but I think I have managed to stop at the time, however there is little that can be done against this and will continue, you have to let it exist to have a vision of the mediocre and turn.

“The artist of fiction must be sincere, not edifying. It must “capture the color of life itself,” not coloring it for the good education of others.” Walter Besant, (speaking here of the novel).

dsc08037bdsc08036b

Mientras escucho el crujir del piso de madera y los chinches son atraídos por mis papeles, pienso que ninguna impresora puede jamás recrear un Liqen, ese el diferencial de la belleza más alta entre realidad y digitos, entre la carne y los píxeles, entre ser o perecer, la sana enfermedad de un perfecto error, al doblar la esquina. Se acabo seguir alimentando un mundo sin curiosidad.

Este mural no tiene definición en el mundo digital ni se dedica al marketing, esta en estado gaseoso, no se puede etiquetar con incoherencias. Gracias.

Muchas gracias a Dustin Schenk por su saber, Schiller, KOLORCUBE Project. DOCUMENTA 2017. Kassel.

http://schiller-viertel.de/

http://lokalo24.de/news/schiller-viertel-der-kiez-wird-bunter/702383/

While listening to the cracking of the wooden floor and the bedbugs are attracted by my papers, I think that no printer can ever recreate a Liqen, that the differential of the highest beauty between reality and digits, between the flesh and the pixels, between being or To perish, the healthy illness of a perfect error, around the corner. We just continue to feed a world without curiosity.

This mural has no definition in the digital world or is dedicated to marketing, it is in the gaseous state, can not be labeled with inconsistencies. Thank you.

Many thanks to Dustin Schenk for his knowledge, Schiller, KOLORCUBE Projeckt. DOCUMENTA 2017, Kassel.

Http://schiller-viertel.de/

Http://lokalo24.de/news/schiller-viertel-der-kiez-wird-bunter/702383/